No exact translation found for electoral college

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic electoral college

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Le collège électoral.
    في الحقيقة انا عضو انتخابي
  • Cinq fois et l'Alaska... n'a que 3 voix au collège électoral qui nous sont déjà acquises.
    ...خمسة أضعاف و ألاسكا لها ثلاث أصوات فقط في المجمع الانتخابي وبها دعم قوي جداً للجمهوريين
  • Huit voix au collège électoral. Ce n'est pas une énorme surprise.
    ثمان اصوات بالمجمع الانتخابي ليست مفاجأة كبيرة
  • Je suis désolée de devoir te le dire, mais c'est comme ça que le collège électoral marche, mec.
    انا آسفة ، لأنه عليّ أنّ أنفصل عنك و لكن هذة هي الطريقة عمل الهيئة الانتخابية
  • Il fait office de collège électoral chargé d'élire le Président et le Vice-Président des Fidji pour un mandat de cinq ans.
    ▪ أن يقوم بوظيفة الهيئة الانتخابية التي تنتخب رئيس فيجي ونائبه لولاية مدتها خمس سنوات.
  • Elle a estimé que Porto Rico, n'étant pas un État, ne pouvait avoir de membres admis à voter au collège électoral.
    وعللت المحكمة ذلك بأن بورتوريكو ليست ولاية، وبالتالي لا يمكن أن يكون لديها أعضاء مصوتون في الهيئة الانتخابية.
  • vii. La mise en place des dispositifs juridiques et institutionnels nécessaires pour faciliter la participation des vrais pauvres aux réunions (notamment aux réunions de sélection des candidats à des élections et aux séances des collèges électoraux) où se prennent les décisions sur le choix des candidats à des élections (Oui/Non/Je ne sais pas)
    '7` اتخــاذ ترتيبات قانونية ومؤسسية لتيسير مشاركة الفقراء بحق في الاجتماعات (بما في ذلك الانتخابات الأولية والهيئـة الانتخابية) التي يتم فيها اتخاذ القرارات بشأن المرشحين للانتخابات (نعم/لا/لا أدري)
  • Depuis que le rôle des femmes dans le développement rural a été redéfini, on assiste à une réorientation : si l'on insistait auparavant sur la nécessité de faire simplement profiter les femmes rurales de nouvelles possibilités, on fait désormais valoir qu'elles doivent participer activement au développement, ce dont atteste le fait que les femmes sont considérées comme des partenaires dans l'administration des 149 communautés locales, soit en qualité de chefs suprêmes, soit en tant que conseillères de communauté (collège électoral qui élit les chefs suprêmes).
    ووفقا لنهج جديد لتحديد دور المرأة في التنمية الريفية، تم إدخال تغيير نموذجي فبدلا من التركيز على توفير الفرص للمرأة الريفية لكي تجني الفوائد أصبح التركيز منصبّا على تعزيز مشاركتها في عملية التنمية. ومما يدل على ذلك أن النساء أصبحن يُعتبَرن شريكات في إدارة المراكز البالغ عددها 149 إما كرئيسات مركز أو كمستشارات مركز (هيئة انتخابية لانتخاب رؤساء المراكز).